最近初学上网,领教了泛滥的错别字,回过头来想起了几个多年见惯不惊的错别字,终于忍不住要说两句。
一是大中小学班级称谓“级”、“届”不分,有的出现于媒体,有的出现于毕业照。如“2006级”(尚未入学)、2004年入学的“2004届”。级就是台阶,须一级一级往上走。届是到时之意,届时、届满。班级以入学年为“级”,以毕业年为“届”。
二是成都沙河堡地名和读音的混乱:有的写成堡却读作“保”,有的读写皆为铺。两字均可作地名,但地名和人名一样,是具有唯一性的,应规范为沙河堡(音“铺”)。
三是成都名小吃中的脆臊面和锅盔,其错字“绍”和“魁”多年来一直赫然出现在名店的招牌上,这实在给成都这座文化名城丢面子。在食品中,臊为碎肉末,盔为小锅饼,与“绍”(高大)和“魁”(第一)毫不相干。其实,四川话属北方方言,有时要表达的某个意思本有其字,只是读音略有差异,不了解的人往往求其方音而误了本字。类似的方言误写还经常出现在媒体上,如“理抹”,想表达的意思是整理、追究,就像是一团乱麻需要理顺,该写成“理麻”,并非用手去抹(mo)。
万千汉字,孰能无错。有错必纠,善莫大焉。 □汪
|